推己及人,绝代双璧——也谈白石词《暗香》《疏影》

Extending one's own kindness to others, a pair of unrivaled talents—a discussion of Bai Shi's poems "Hidden Fragrance" and "Sparse Shadows"

ES评分 0

DOI 10.12208/j.ssr.20250386
刊名
Modern Social Science Research
年,卷(期) 2025, 5(10)
作者
作者单位

文华学院人文社会科学学部 湖北武汉

摘要
南宋著名词人姜夔的两首咏梅词作《暗香》《疏影》,历来评价不一,迄今未有定论。前人对这两首词的解说存在语焉不详、逻辑不明的问题,如今的一般读者及宋词研究者对这两首的重视程度也都远远不够,导致未能广泛流传。本文通过细致的文本分析,明确揭示出《暗香》表达对作者个人爱情往事的追怀,《疏影》表达对“靖康之乱”所引起的国家灾难的悲慨,两词之间存在着一种“推己及人”的逻辑关系,艺术价值及情感价值均极高,堪称绝唱,在词史上应该有不容忽视的崇高地位。
Abstract
The two plum-blossom-chanting lyrics Anxiang and Shuying written by Jiang Kui, a famous poet of the Southern Song Dynasty, have received diverse appraisals throughout history and no consensus has been reached to date. The explanations provided by predecessors for these two lyrics are often vague and illogical. Moreover, the current readers and researchers of Song Dynasty lyrics have not paid sufficient attention to these two works,leading to its failure to spread widely.Through meticulous textual analysis, this paper clearly revealed that Anxiang expresses the author's nostalgia for his past love affairs, while Shuying conveys his grief over the national disaster caused by the "Jingkang Incident". There exists a logical relationship of "extending one's own feelings to others" between the two lyrics, which possess extremely high artistic and emotional values and can be regarded as masterpieces. Both of them should be accorded a prominent position in the lyric history.
关键词
《暗香》《疏影》;爱情追怀;国事悲慨;推己及人
KeyWord
Anxiang and Shuying; Love nostalgia; National grief; Extending feelings to others
基金项目
页码 13-21
  • 参考文献
  • 相关文献
  • 引用本文

丁庆勇, 杨棕淇. 推己及人,绝代双璧——也谈白石词《暗香》《疏影》 [J]. 现代社会科学研究. 2025; 5; (10). 13 - 21.

  • 文献评论

相关学者

相关机构