汉日位移动词的词汇化模式对比

Comparison of lexicalization patterns of motion verbs in Chinese and Japanese

ES评分 0

DOI 10.12208/j.ssr.20250408
刊名
Modern Social Science Research
年,卷(期) 2025, 5(10)
作者
作者单位

西安工业大学 陕西西安

摘要
位移动词作为动词系统中的重要组成部分,在表达空间概念时有其独特的词汇化模式。不同语言的位移动词,反映了各语言对空间移动这一基本概念的认知和表达方式。由于汉语和日语在概念化编码、词汇化模式等领域下呈现多样的对应,故本论文在Talmy(2000)的理论基础上,对比分析了汉日位移动词的词汇化模式,得出汉语位移动词的词汇化模式是“方式优先”,对于移动事件的认知倾向于对动作过程的动态描述;而日语位移动词的词汇化模式是“路径优先”,对于移动事件的认知倾向于从说话者的主观视角来描述。
Abstract
As a crucial component of the verb system, motion verbs exhibit unique lexicalization patterns when expressing spatial concepts. Motion verbs in different languages reflect the distinct cognitive approaches and expression methods of each language toward the fundamental concept of spatial motion. Given the diverse correspondences between Chinese and Japanese in areas such as conceptual coding and lexicalization patterns, this paper, based on Talmy’s (2000) theory, conducts a contrastive analysis of the lexicalization patterns of motion verbs in the two languages. The study concludes that the lexicalization pattern of Chinese motion verbs prioritizes "manner": the cognition of motion events tends to focus on dynamic descriptions of the action process. In contrast, the lexicalization pattern of Japanese motion verbs prioritizes "path": the cognition of motion events tends to describe from the speaker’s subjective perspective.
关键词
汉日对比;认知方式;词汇化模式;位移动词
KeyWord
Chinese-Japanese contrast; Cognitive approach; Lexicalization pattern; Motion verb
基金项目
页码 140-143
  • 参考文献
  • 相关文献
  • 引用本文

童蕾. 汉日位移动词的词汇化模式对比 [J]. 现代社会科学研究. 2025; 5; (10). 140 - 143.

  • 文献评论

相关学者

相关机构