对比文化学视域下中韩外交文本语言特征研究

Research on the language features of Chinese and Korean diplomatic texts from the perspective of contrastive linguistics

ES评分 0

DOI 10.12208/j.ssr.20250410
刊名
Modern Social Science Research
年,卷(期) 2025, 5(10)
作者
作者单位

曲阜师范大学翻译学院 山东日照

摘要
本文从对比文化学视角,对中韩最新且典型的外交文本的语言特征,即中国外交部发布的《中国的亚太安全合作政策》与韩国外交部发布的《인도-태평양 전략》(《印度-太平洋战略》)的语言特征,进行了词语系统和句法系统层面的对比研究。研究发现,中韩外交文本在词汇系统、句法系统方面存在显著差异,这些差异体现了中韩外交话语在表达方式和思维逻辑上的不同。加深对中韩外交文本语言特征的理解,有利于增进两国间的相互了解,促进更有效的沟通与合作。
Abstract
This paper conducts a comparative study on the language features of the latest typical diplomatic texts of China and South Korea from the perspective of contrastive linguistics, namely the language features of the "China's Asia-Pacific Security Cooperation Policy" released by the Ministry of Foreign Affairs of China and the "India-Pacific Strategy" (also known as "India-Pacific Strategy") released by the Ministry of Foreign Affairs of South Korea. The study focuses on the lexical system and syntactic system levels. The results show that there are significant differences in the lexical system and syntactic system between Chinese and Korean diplomatic texts. These differences reflect the different expression methods and thinking logics of Chinese and Korean diplomatic discourses. A deeper understanding of the language features of Chinese and Korean diplomatic texts is conducive to enhancing mutual understanding between the two countries, promoting more effective communication and cooperation.
关键词
中韩外交文本;语言特征;对比文化学;对比
KeyWord
Chinese and Korean diplomatic texts; Language features; Contrastive linguistics; Comparison
基金项目
页码 148-154
  • 参考文献
  • 相关文献
  • 引用本文

陈思露, 侯晓丹. 对比文化学视域下中韩外交文本语言特征研究 [J]. 现代社会科学研究. 2025; 5; (10). 148 - 154.

  • 文献评论

相关学者

相关机构