指向深度学习的线上线下混合式翻译教学模式探究

Toward a deep learning-oriented blended translation teaching model

ES评分 0

DOI 10.12208/j.ssr.20260041
刊名
Modern Social Science Research
年,卷(期) 2026, 6(2)
作者
作者单位

北京师范大学文理学院 广东珠海

摘要
新时代背景下,培养翻译人才具有举足轻重的重要性,然而,当前翻译教学沿用传统模式的情况仍然普遍。本文探究如何基于深度学习的视角革除传统翻译教学模式存在的弊端。基于文献分析,本文详述深度学习理论为翻译教学带来三点启示:(1)翻译教学应以学生为中心,发挥学生的主体性地位;(2)翻译教学应以深度学习为目标,关注深度学习是否真正发生;(3)翻译教学应以“深度”为抓手,注重深度学习发生的质量。本文进而探讨翻译课堂如何基于情感参与策略、行为参与策略和认知参与策略三个维度,通过线上线下混合式的翻译教学设计与实施,促进学生的深度学习,为翻译教学注入活力。
Abstract
It is of vital importance to train translation professionals in the new era. However, traditional modes are still prevailing for translation teaching. This paper discusses how to eliminate the drawbacks of traditional modes of translation teaching from the perspective of deep learning. Based on literature analysis, this paper elaborates three implications informed by deep learning theory for translation teaching: (1) Translation teaching should be student-centered; students’ agentic roles should be put into full play in translation learning; (2) Translation teaching should take deep learning as the aim; teachers should ensure that students’ deep learning has occurred; (3) Translation teaching should be committed to “deepness”; teachers should take into account the quality of deep learning. Further, this paper proposes deep learning-oriented strategies regarding students’ affective engagement, behavioral engagement, and cognitive engagement for the design and implementation of online and offline blended translation teaching, with a view to vitalizing translation classrooms.
关键词
深度学习;情感参与;行为参与;认知参与;混合式翻译教学
KeyWord
Deep learning; Affective engagement; Behavioral engagement; Cognitive engagement; Blended translation teaching
基金项目
页码 1-4
  • 参考文献
  • 相关文献
  • 引用本文

谢庆立. 指向深度学习的线上线下混合式翻译教学模式探究 [J]. 现代社会科学研究. 2026; 6; (2). 1 - 4.

  • 文献评论

相关学者

相关机构