登录 | 注册
中国优秀传统文化“走出去”背景下地方非遗外宣翻译与外语人才培养协同研究
Exploring the international publicity translation of local intangible cultural heritage and foreign language talent cultivation against the background of the global promotion of fine traditional Chinese culture
ES评分 0 浏览量:142 下载量:0
德州学院外国语学院 山东德州
[1] 中华人民共和国非物质文化遗产法[R/OL]. (2011-02-28)[2025-11-24]. https://cpc.people.com.cn/20th/n1/2022/1026/c448334-32551867.html
[2] 中国非物质文化遗产网[R/OL]. [2025-11-24].
https://www.ihchina.cn
[3] Y.W., Tao, Y., & Smith, B. (2022). China’s emerging legislative and policy framework for safeguarding intangible cultural heritage. International Journal of Cultural Policy, 28(5), 566-580.
[4] 黄友义. 坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]. 中国翻译, 2004(6) : 27-28.
[5] 李宝贵, 陈海峰. 非物质文化遗产海外传播的现状、困境与纾解[J]. 贵州师范大学学报(社会科学版), 2025(3): 64-74.
[6] 任文, 蒋莉华. 国际传播视阈下翻译人才的能力要素与培养——任文教授访谈录[J]. 山东外语教学, 2022(5):1-7.
[7] 邓军, 段慧如. 中国非遗对外翻译传播人才的能力构成要素与培养模式[J]. 湘潭大学学报(哲学社会科学版), 2024(1): 188-192.
[8] 陈小慰. 外宣翻译中“认同”的建立 [J]. 中国翻译, 2007 (1): 60-65.
龙娜娜. 中国优秀传统文化“走出去”背景下地方非遗外宣翻译与外语人才培养协同研究 [J]. 国际教育学. 2025; 7; (10). 140 - 143.
Copyright © 2023 CSCIED科技核心评价数据库 版权所有 京ICP备
Email:info@cscied.com网址:www.cscied.com
互联网出版许可证违法和不良信息举报中心举报邮箱:jubao@cscied.com