登录 | 注册
中国乡村振兴话语中“自然隐喻”的英译策略研究——以《新时代的中国绿色发展》白皮书为例
A study on English translation strategies of “Natural Metaphors” in China’s rural revitalization discourse—A case study of the white paper China’s Green Development in the New Era
ES评分 0 浏览量:71 下载量:0
山东科技大学 山东青岛
[1] 王金安,欧阳云静. 基于语料库的汉英方位隐喻对比翻译研究——以《红楼梦》中的“深”隐喻为例[J]. 新疆大学学报(哲学·人文社会科学版), 2021,49 (04): 141-149.
[2] 刘君红,张雄. 从“生态话语”到“生态伦理观”——朗费罗诗歌中的自然隐喻研究[J]. 乐山师范学院学报, 2025, 40 (03): 41-47+78.
[3] 吴亚男,张铎,张晓辉. 论认知视域下的隐喻翻译策略[J]. 社会科学战线, 2023, (11): 270-274.
[4] 《新时代的中国绿色发展》白皮书(摘编)[J]. 环境保护, 2023, 51 (03): 49-57.
[5] 黄蔷.认知意象、跨语映射与中国政治隐喻的英译——以党的二十大报告为例[J].外国语文,2025,41(01):108-121.
[6] 王天翼. 基于概念隐喻论分析翻译的隐喻表达式[J]. 中国外语, 2021, 18 (06): 88-94.
[7] 吴晓华,项成东.基于扩展概念隐喻理论的政治文献隐喻翻译多层级映射机制研究[J].外语研究,2025,42 (06):91-98.
[8] 杨倩,刘法公. 外交话语中隐喻情感对应传递一致的英译研究[J].中国外语, 2023, 20(01):89-95.
[9] 袁微. 中国减贫话语的隐喻翻译研究——以《人类减贫的中国实践》白皮书英译为例[J].外国语文,2025,41(05): 129-141.
[10] SONG C. A study on the C-E translation of metaphor in Fortress Besieged from the perspective of cultural translation theory[J]. Region-Educational Research and Reviews,2024,6(3).
[11] Xing S. A Study of Metaphor Translation Strategies in C-E Translation of The Seventh Day[J]. Research and Commentary on Humanities and Arts, 2024, 2(5).
李丽. 中国乡村振兴话语中“自然隐喻”的英译策略研究——以《新时代的中国绿色发展》白皮书为例 [J]. 科学发展研究. 2025; 5; (8). 60 - 63.
Copyright © 2023 CSCIED科技核心评价数据库 版权所有 京ICP备
Email:info@cscied.com网址:www.cscied.com
互联网出版许可证违法和不良信息举报中心举报邮箱:jubao@cscied.com