登录 | 注册
生态翻译学视域下中国文化纪录片英语字幕翻译研究——以《万象中国》为例
A study on English subtitle translation for Chinese cultural documentaries from the perspective of Eco-translatology—taking China Bouquet as an example
ES评分 0 浏览量:40 下载量:0
山东科技大学 山东青岛
[1] 胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译,2008,29(06).
[2] 胡庚申.从术语看译论——翻译适应选择论概观[J].上海翻译,2008,(02):1-5.
[3] 曹莺莺.生态翻译学视角下的外宣纪录片字幕翻译——以《万象中国》为例[J].鄂州大学学报,2024,31(05):57-59.
[4] 胡庚申.生态翻译学:建构和诠释[M]. 北京:商务印书馆,2013.
[5] 李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译,2001,(04):38-40.
[6] 李桦.生态翻译学视角下茶文化电影的字幕翻译探究[J].福建茶叶,2017,39(11):247-248.
[7] 李晨阳.生态翻译学视角下纪录片的字幕翻译——以《伟大工程巡礼》为例[J].现代语文,2018,(05):141-146.
[8] 王宁.生态翻译学:一种人文学术研究范式的兴起[J].外语教学,2021,42(06).
[9] 杨应超.生态翻译理论下电影《英雄》字幕翻译研究[J].今古文创,2025,(19):107-110.
[10] 朱婧妍.生态翻译学视角下的中国电影“走出去”字幕翻译研究——以《老炮儿》为例[J].出版广角,2017,(21):78-80+95.
谢金萌. 生态翻译学视域下中国文化纪录片英语字幕翻译研究——以《万象中国》为例 [J]. 科学发展研究. 2025; 5; (8). 122 - 125.
Copyright © 2023 CSCIED科技核心评价数据库 版权所有 京ICP备
Email:info@cscied.com网址:www.cscied.com
互联网出版许可证违法和不良信息举报中心举报邮箱:jubao@cscied.com