基于音位变异与语境研究藏文正字法——以“lo sar”的“sar”为例
Research on Tibetan Orthography Based on Phonemic Variation and Context——Taking "sar" of "lo sar" as an example
ES评分 0
| DOI |
10.12208/j.ije.20220030 |
| 刊名 |
International Journal of Education
|
| 年,卷(期) |
2022, 4(2) |
| 作者 |
|
| 作者单位 |
西藏大学文学院 西藏拉萨 ;
|
| 摘要 |
新年一词在藏文有两种不同的拼写法,即“lo sar”和“lo gsar”。无论哪一种拼写法都很早的文献材料记载过。对这两个词应用与对诸学者有不同的见解。本文认为两者是命名焦点不同的两个词,“lo gsar”的意思是新的年。而“lo sar”则有不同的意思,通过藏语中的塞擦音和擦音语音关系与 “lo sar”的“sar”在实际语言环境中的用法的结合分析,并推断出“lo sar”的“sar”是“tshar”的语音变体。故“lo sar”旧年过已过去之意。
|
| Abstract |
The word New Year has two different spellings in Tibetan, namely "lo sar" and "lo gsar". Either spelling is well documented in the early literature. The application of these two terms differ from that of scholars. This article considers the two words with different naming, "logsar" means new year. And "lo sar" has different meanings. Through the combined analysis of the phonetic relationship between affricate and fricative in Tibetan and the usage of "sar" of "lo sar" in the actual language environment, it is inferred that "lo sar" "sar" is a phonetic variant of "tshar". Therefore, "lo sar" means that the old year has passed.
|
| 关键词 |
藏语;“lo sar”;“lo sar”
|
| KeyWord |
Tibetan language; "lo sar"; "lo gsar"
|
| 基金项目 |
|
| 页码 |
58-60 |
卓杨加*.
基于音位变异与语境研究藏文正字法——以“lo sar”的“sar”为例 [J].
国际教育学.
2022; 4; (2).
58 - 60.