登录 | 注册
功能对等理论下的AI翻译与人译对比——以《双城记》为例
A comparison between AI translation and human translation under the framework of functional equivalence theory: a case study of A Tale of Two Cities
ES评分 0 浏览量:69 下载量:0
山东第一医科大学(山东省医学科学院) 山东济南
[1] 罗华珍,潘正芹,易永忠.人工智能翻译的发展现状与前景分析[J].电子世界,2017,(21):21-23.
[2] 谭载喜.奈达和他的翻译理论[J].外国语(上海外国语学院学报),1989(05):30-37+5
[3] Nida E .Language, culture, and translating[J].Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
[4] 刘洋.神经机器翻译前沿进展[J].计算机研究与发展, 2017, 54(6):1144-1149
[5] 张驰,郭媛,黎明.人工神经网络模型发展及应用综述[J].计算机工程与应用,2021,57(11):57-69.
[6] 杜若凡.论英汉互译过程中词汇空缺现象及应对策略[J].佳木斯职业学院学报,2018,(12):348-349.
[7] 杜若凡.论英汉互译过程中词汇空缺现象及应对策略[J].佳木斯职业学院学报,2018,(12):348-349.
熊海欣, 张蒙. 功能对等理论下的AI翻译与人译对比——以《双城记》为例 [J]. 现代社会科学研究. 2026; 6; (1). 94 - 97.
Copyright © 2023 CSCIED科技核心评价数据库 版权所有 京ICP备
Email:info@cscied.com网址:www.cscied.com
互联网出版许可证违法和不良信息举报中心举报邮箱:jubao@cscied.com