登录 | 注册
生态翻译理论视角下《孟子》英译本对比研究
A comparative study of English translations of Mencius from the perspective of ecological translation theory
ES评分 0 浏览量:67 下载量:0
山东科技大学 山东青岛
[1] 栾钰婷, 常智伟. 生态翻译学视角下《破阵子》英译对比研究[J]. 海外英语, 2024, (24):22-24.
[2] 吴桂金, 曾方方. 从生态翻译学“三维转换”角度谈《荷塘月色》的翻译——以杨宪益和朱纯深英译文为例[J]. 英语广场, 2024, (22):3-6.
[3] 徐丽琪. 生态翻译理论视角下《骆驼祥子》葛浩文英译本的“三维”转换剖析[J]. 长江小说鉴赏, 2025, (16):113-116.
[4] 彭瑞红, 李晓霞. 生态翻译学视角下林语堂英译《逍遥游》研究[J]. 贵州师范学院学报, 2025, (04):16-22.
[5] 马文珂, 王立欣. 三维转换视角下《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》英译策略研究[J]. 海外英语, 2025, (05):34-37.
[6] 张华. “三维转换”视角下的《儒林外史》称呼语英译研究[J]. 今古文创, 2024, (08):100-102.
[7] 胡庚申. 翻译适应选择论[M]. 武汉: 湖北教育出版社, 2004.
[8] 胡庚申. 生态翻译学解读[J]. 中国翻译, 2008, (6):11-15+92.
荆甜甜, 王明亮. 生态翻译理论视角下《孟子》英译本对比研究 [J]. 现代社会科学研究. 2026; 6; (1). 98 - 101.
Copyright © 2023 CSCIED科技核心评价数据库 版权所有 京ICP备
Email:info@cscied.com网址:www.cscied.com
互联网出版许可证违法和不良信息举报中心举报邮箱:jubao@cscied.com