从中西思维差异看中文句式特征

Chinese sentence pattern characteristics from the perspective of the differences between Chinese and western thinking modes

ES评分 0

DOI 10.12208/j.ssr.20240091
刊名
Modern Social Science Research
年,卷(期) 2024, 4(3)
作者
作者单位

深圳职业技术大学商务外语学院 广东深圳

摘要
由于中西方生产方式与语言形式的差异,造成中西思维存在巨大差异,中国传统思维侧重形象思维与整体思维,而不像西方那样侧重逻辑思维与抽象思维。这种思维的差异导致中文句式迥异于以英语为代表的西方语言,呈现出中文特有的句式特征,即:(1)中文句式重在模拟场景,而不强调外显逻辑。(2)中文句式中,主语经常缺失或转换。(3)中文句式重在模拟人的内隐认知图式。深刻认识中西句式的差别,对于准确运用中西语言,避免翻译腔对中文的污染具有重要意义,也为进一步研究语言的演进具有启示作用。
Abstract
The differences in production modes and language forms lead to the grant difference between Chinese and western thinking mode. Chinese traditional thinking modes impose importance upon the image thinking and holistic thinking, while the western thinking modes upon logical and abstract thinking. The thinking modes difference make Chinese sentence patterns possess their own characteristics which are far apart from those of western languages, i.e. (1) Chinese sentences simulate the scene instead of the explicit logic. (2) the subjects in Chinese sentences are often missed or transferred. (3) Chinese sentences simulate the implicit recognition schemes. With sober awareness of the difference between Chinese and western sentence patterns, we can rightly use these languages and effectively avoid the translationese which has polluted Chinese. Moreover, the study of the sentence pattern differences can offer some implication to the study of the evolution of language.
关键词
思维方式、句式
KeyWord
Thinking mode; Sentence pattern
基金项目
页码 307-311
  • 参考文献
  • 相关文献
  • 引用本文

张人*. 从中西思维差异看中文句式特征 [J]. 现代社会科学研究. 2024; 4; (3). 307 - 311.

  • 文献评论

相关学者

相关机构