“三进”背景下高校英语专业“课程思政”策略研究——以《汉英翻译》为例
A study on the strategy of “Ideological and political education” for English majors under the background of the “Three integrations”—Taking “Chinese-English Translation” as an example
ES评分 0
| DOI |
10.12208/j.ije.20240046 |
| 刊名 |
International Journal of Education
|
| 年,卷(期) |
2024, 6(3) |
| 作者 |
|
| 作者单位 |
枣庄学院外国语学院 山东枣庄 ;
|
| 摘要 |
“三进”背景下,以立德树人的根本任务为导向,聚焦高校英语专业翻译课的课程思政育人策略,探索科学高效的育人方法。作者认为,要避免专业课教学与课程思政“两张皮”的尴尬局面,思政教育应打开全方位育人格局,综合考虑各相关因素,进行自上而下的系统设计,统筹育人的各个环节,方能构建长期有效的思政育人机制。
|
| Abstract |
Set against the backdrop of the “Three Integrations” initiative, guided by the core mission of nurturing character and developing talents through education, this study focuses on the ideological and political education strategies of translation courses for English majors, and explores scientific and efficient pedagogical approaches. The author argues that in order to avoid the dilemma of disconnection between specialized course instruction and ideological and political education, the latter must embrace a holistic educational framework, consider various relevant factors, conduct a top-down systematic design, and coordinate all aspects of education, so as to build a long-term and effective ideological and political education mechanism.
|
| 关键词 |
课程思政;策略;汉英翻译
|
| KeyWord |
Curriculum-Based Ideological and Political Education; Strategies; C-E translation
|
| 基金项目 |
|
| 页码 |
49-52 |
朱德红*.
“三进”背景下高校英语专业“课程思政”策略研究——以《汉英翻译》为例 [J].
国际教育学.
2024; 6; (3).
49 - 52.