《勋努达美的故事》两种汉译本的译法比较研究
A Comparative study of the two chinese versions of the story of Xunudame
ES评分 0
| DOI |
10.12208/j.ije.20220032 |
| 刊名 |
International Journal of Education
|
| 年,卷(期) |
2022, 4(2) |
| 作者 |
|
| 作者单位 |
西藏大学 西藏拉萨 ;
|
| 摘要 |
本文以信、达、雅为翻译标准,用逻辑验证法和语义分析法,客观、公正地批评与纠正了译文中与原文不符合的内容及译法,通过实例充分探析了译文中出现的问题,并阐述了笔者的观点。
|
| Abstract |
In this paper, faithfulness, expressiveness and elegance are taken as the translation criteria, used to logical verification method and semantic analysis method objectively and fairly criticize and correct the content and translation methods that do not conform to the original text, and the problems in the translation are fully explored through examples, and elaborated the authors views.
|
| 关键词 |
勋努达美;汉译本;译法;比较
|
| KeyWord |
Xunudarme, Chinese Translation, Translation, Comparison
|
| 基金项目 |
|
| 页码 |
66-68 |
才让当知*.
《勋努达美的故事》两种汉译本的译法比较研究 [J].
国际教育学.
2022; 4; (2).
66 - 68.